Hiển thị các bài đăng có nhãn Kathmandu. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Kathmandu. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 6 tháng 4, 2019

TIỀN NHIỀU ĐỂ LÀM GÌ?


  SỰ THỜ PHƯỢNG THẦN TÀI DZAMBALA 
TRONG PHẬT GIÁO
(Triết lý về sự giàu có của PHẬT GIÁO Tây Tạng)
TƯỢNG DZAMBALA THUỘC GALLERY "TƯỢNG VÀNG THÍCH CA"
Thuở xưa, khu vực cội bồ đề thiêng, nơi Đức Phật Thích Ca thành đạo vẫn còn hoang vắng, chuyện kể rằng Đại sư Atisha đang tản bộ trong Bồ-đề-đạo-tràng thì gặp một ông lão sắp chết đói. Ngài Atisha rất buồn cho thảm cảnh  của ông lão; không có chút thức ăn nào để bố thí cho ông lão, nên Ngài đã cắt thịt của mình để cho ông lão.
“Làm sao tôi có thể ăn thịt của một vị tăng?” Ông lão từ chối ăn thịt Ngài.
 Đại sư Atisha nằm xuống, cảm thấy một nỗi buồn và bất lực thì  một luồng sáng trắng đột nhiên xuất hiện trước ngài. Đó là Đức Quán Thế Âm nghìn tay, Ngài nói với Atisha, “Ta sẽ hóa thân thành Dzambala, một vị Phật của sự giàu có để cứu khổ chúng sinh. Ta sẽ làm dịu bớt sự nghèo khổ của họ để họ sẽ không bị phân tâm khỏi sự thực hành lòng từ.”
Ai cũng muốn có tiền! Như mọi người biết, khi một ai đó giàu, thật dễ dàng để không ích kỷ và phát triển lòng bao dung. Bởi vậy, mục đích sùng mộ hay hành trì theo Dzambala là để loại trừ những nỗi bất an, lo lắng về tiền bạc để không bị phân tâm bởi sự nghèo khổ và thiếu thốn về tài chính mà tập trung cho sự trưởng dưỡng lòng Từ Tâm, Thanh tịnh Thân Tâm và hành trì tu tập.
***********
HÌNH TƯỢNG:


https://www.facebook.com/nguyenphunepal/

Màu da vàng kim của Dzambala tượng trưng sự thịnh vượng, tăng trưởng và phát triển: trong ngắn hạn, Ngài có thể mang đến cho chúng ta của cải vật chất và giúp đỡ chúng ta khỏi nghèo túng, nhưng quan trọng hơn, pháp hành trì  hay lòng lòng sùng mộ Ngài có thể mang cho chúng ta sự giàu có tâm linh và phát triển cá nhân để trở thành người hoàn thiện hơn.

Thứ Sáu, 22 tháng 3, 2019

VUI HỘI HOLI (1) - GIỚI THIỆU LỄ HỘI SẮC MÀU ĐÓN XUÂN


Ở Bắc Ấn Độ lễ hội lâu đời, phổ biến và ấn tượng nhất hàng năm chính là Holi. Lễ hội này thường được người ta gọi bằng cái tên “Lễ hội sắc màu”, năm nay bắt đầu từ ngày 20/03 kéo dài đến ngày 22/03.
  

Photo Credit: Holi Festival of Colors | visitrenotahoe.com



Người ta cho rằng lễ hội Holi này xuất xứ từ vùng Mathura, nay thuộc tiểu bang Uttar Pradesh (Bang Hướng Bắc) của Ấn Độ. Đây chính là quê hương của Thần Krishna, vị thần phổ biến bậc nhất đối với thế giới Hindu Bắc Ấn. Thần Krishna được thờ phụng như là hoá thân của Thần Tối cao Vishnu và là vị thần của lòng từ và tình yêu. 

bán bột màu chơi hội Holi


Xuất xứ tên gọi của lễ hội Holi là từ truyền thuyết Thần Vishnu hiển lộ thần thông bảo vệ tín đồ của mình khỏi bị quỷ dữ làm hại và thiêu cháy nữ quỷ Holika. Còn nguồn gốc của phong tục nổi tiếng “xịt nước và bôi màu vào nhau” là từ những trò rắn mắt của chàng thanh niên Krishna khi chòng ghẹo nàng Radha, người sau này trở thành vợ của Krishna. Vốn dĩ Krishna có làn da sẫm màu nên trong lễ hội chàng đã dùng màu và nước màu tung vào người Radha để nàng có cùng “màu da” với mình. Về mặt thời tiết trong năm, ngày diễn ra lễ hội Holi chính là ngày Xuân Phân (năm nay 2019 là 20/03) đánh dấu bắt đầu mùa xuân, chấm dứt những ngày mùa Đông lạnh lẽo nơi xứ Ấn.

Krishna và Radha vui hội Holi

Thứ Năm, 14 tháng 2, 2019

PHẬT DƯỢC SƯ (Medicine Buddha – Bhaiṣajyaguru)


TƯỢNG PHẬT DỰỢC SƯ (MEDICINE BUDDHA) TƯỢNG VÀNG THÍCH CA

do Nghệ nhân PIPENDRA SHAKYA thực hiện
Mạ vàng 24K toàn bộ, Cao 36cm, nặng 5,66 kg


HÌNH TƯỢNG: Hình tượng thông thường chúng ta thấy là tay trái cầm nhánh thuốc, tay phải cầm bình thuốc, thân mặc cà sa, ngồi kết già trên hoa sen, có khi tay trái cầm bát thuốc, tay phải cầm viên thuốc, nhằm để hiển bày lòng từ bi trừ sạch bệnh khổ (tất cả những bệnh tật thân thể bao gồm cả tâm bệnh và nghiệp ác) cứu độ chúng sanh.

DANH HIỆU: DƯỢC SƯ LƯU LY QUANG NHƯ LAI PHẬT
Ý NGHĨA DANH HIỆU:
-DƯỢC SƯ: thầy thuốc hoặc phương thuốc, tượng trưng cho sự trị liệu Thân Bệnh, Tâm Bệnh, Nghiệp Bệnh của chúng sanh.
-LƯU LY QUANG: Ánh sáng rực rỡ có ánh xanh lam như Ngọc Lưu Ly (Lapis Lazuli). Tượng trưng cho sự thanh tịnh của ba Nghiệp: Thân-Khẩu-Ý.
ĐẠI NGUYỆN CỦA PHẬT DƯỢC SƯ: cứu vớt nỗi khổ, trị lành các căn bệnh và giúp cho mong cầu của chúng sanh được thành tựu đầy đủ.

Thứ Ba, 15 tháng 1, 2019

TẾT MAGAR



 
    Hôm nay (15/01) là ngày Tết của Tộc người Magar.
   Đây là một trong các tộc người thượng cổ của Nepal. Họ sinh sống trên các triền núi dãy Mahabharata. Hiện chiếm khoảng 10% dân số Nepal. Người Magar vẫn theo tôn giáo tự nhiên như Shamanism (phù thuỷ, đồng cốt), Animalism (thờ thú vật, tự nhiên)...

    Lễ hội Maghe Sankranti hàng năm đánh dấu sự bắt đầu của mùa Đông (Sisir) ở Nepal bắt đầu từ ngày 01 tháng Magh  (khoảng giữa tháng 1 Dương lịch), vì thế có tên là Maghe (ngày đầu tháng Magh). 

Chủ Nhật, 2 tháng 12, 2018

LÁ THƯ NEPAL

   Hôm nay rảnh, định mở chủ đề mới lấy tên là "Lá thư Nepal" nên lục lại các bài viết cũ đã gần 3 năm trước. Các bài này tham gia cùng anh Hữu Thiện (bậc đàn anh đáng trọng, đáng quý nhất của tôi) trên Lucky Luke FC. Nhận thấy vẫn còn phù hợp và các bài này có một "giọng điệu" hay hay, có thể thích hợp cho những Lá thư Nepal sắp tới để truyền tải văn hóa, phong tục, cuộc sống, con người Nepal đến bạn đọc nên mình mạn phép lấy lại các bài này làm entry mở hàng. Bài khá dài (vì tổng hợp của 4 bài đã đăng trên Lucky Luke FC, xin mời lướt qua nội dung! NP

***************

LÁ THƯ NEPAL 1-2-3-4

   Đây là các bài đã đăng trên mục FC Dzui  tại LuckyLuke FC.com (các bài này được biên tập bởi Nhà báo Hữu Thiện) 

Lá thư Nepal: Nơi đây có… “cao bồi” thứ thiệt ở châu Á!


Hình như  chỉ ở Nepal là còn có “cao bồi” thứ thiệt của châu Á, ngay cả ở thế kỷ XXI này. Cỡi ngựa lang thang theo họ trên cao nguyên Mustang sẽ biến giấc mơ tuổi nhỏ, dệt từ những trang Lucky Luke, có ngày sẽ thành sự thật…

Kathmandu, ngày 28/2/2011,
Anh chủ nhiệm rất thân mến,
Cái website Lucky Luke của anh quá tuyệt!
Tôi mê anh chàng cao bồi này từ nhỏ, và hình như nhiễm máu “cao bồi giang hồ” từ bộ truyện tranh này.
Dù là truyện cao bồi nhưng không có máu me, không có chết chóc! Mọi chuyện rồi sẽ kết thúc có hậu như ước mơ bao đời của mọi người”. Đó là một đặc điểm trong bộ Lucky Luke mà tôi rất “kết”.
Nhân vật tôi mê lại là chú ngựa Jolly Jumper độc đáo. Dịp Tết vừa rồi về Pokhara, tôi ngụ tại một nông trại thật dễ thương của một gia đình nọ ở địa phương. Trại này đang nuôi tám con ngựa. Dù nghèo nhưng họ lại cưu mang hơn mười trẻ mồ côi trong vùng, có em nay đã vào đại học.
Ở đây hơn mười ngày, ký ức tuổi thơ hiện về: nhớ trang trại ngày xưa của ba tôi, với cuộc sống bình lặng của thôn quê chân chất, với thiên nhiên hiền hoà, hồ nước đẹp như tranh vẽ, rừng thông tĩnh mịch,… Và vì vậy, hình như đang sống lại cái ước mơ hồi nhỏ vẫn mơ được cỡi ngựa lang thang như các chàng cao bồi.
Dịp may bất ngờ đến: mục dân Mustang mang ngựa từ cao nguyên Mustang xuống Pokhara đế tránh rét và bán. Vậy là tôi mua một con ngựa Mustang trắng, giống ngựa thuần chủng nổi tiếng của cao nguyên Mustang ở Nepal. Chú ngựa này mới ba tuổi, giá chỉ 2.000USD. Tôi gọi chú là Arun (tên thần gió trong thần thoại Ấn Độ, mà dịch nôm theo tiếng Anh bồi là Anh chàng chạy (run) nhanh…). Rồi tôi gởi Arun lại, nhờ gia đình Gautam chăm sóc. Tiền thu được từ việc cho du khách thuê (20USD/giờ) sẽ chi phí cho chính cuộc sống của Arun, một phần dùng vào việc bảo trợ trẻ mồ côi ở địa phương. Còn khi nào có thời gian về Pokhara, tôi sẽ có ngựa cỡi. Vậy là một công, ba-bốn việc. Khoái nhất là sở hữu một con ngựa trắng thuần chủng (việc mà ngay cả cao bồi thứ thiệt ở Viễn Tây ngày xưa cũng khó có cơ hội… hì hì). Thế nào rồi tôi cũng sẽ cỡi ngựa lang thang trên rừng núi vùng Himalaya, giữa những cánh rừng rực rỡ hoa đỗ quyên,…

Tác giả Nguyễn Phú bên chú ngựa Arun của mình.
Lại ước mơ tiếp: thế nào cũng sẽ có dịp theo những đoàn “cao bồi” thứ thiệt của thế kỷ XXI (mục dân Mustang nuôi ngựa, trâu yak, hàng năm mang những đoàn hàng trăm con ngựa giống, hoặc dắt hàng đoàn trâu yak thồ muối từ những hồ nước mặn trên cao nguyên, mang xuống bán ở miền xuôi). Lang thang lên cao nguyên Mustang 4.000m trên mực nước biển – giấc mơ tuổi nhỏ dệt từ những trang Lucky Luke chắc chắn sẽ có ngày thành sự thật…

Thứ Năm, 15 tháng 11, 2018

AROUND NEPAL IN FESTIVAL 2018 - CONTINUE

Đến tận bây giờ (15/11/2018) tôi vẫn còn say ngất ngư với dòng thác cảm xúc ngập tràn tâm tưởng mà chuyến đi hơn 3000km, trong 25 ngày qua hết 7 tỉnh của Nepal vừa kết thúc vào tháng trước.
 Một phần là sự vất vả của hành trình: mỗi ngày phải di chuyển trung bình gần 200km, hôm trước vừa ở đồng bằng Terai 400m trên mực nước biển nhiệt độ 30oC thì hôm sau đã phải bò trên những con đèo quanh co khúc khuỷu dài hàng trăm km để lên những thị trấn nằm trên 1500m trên mực nước biển lạnh dưới 10oC.

Thứ Tư, 8 tháng 8, 2018

LỄ VU LAN NGUYÊN THỦY

Nhân mùa Vu Lan xin post lại loạt bài đã đăng trên Giác ngộ vài năm trước về Lễ Vu Lan. Lý do là vì mình đọc được rất nhiều bài viết đảo điên thứ tự về lễ Vu lan, kể cả của các "học giả" . Thay vì phải lần tìm về nguồn cội của một nghi lễ có xuất xứ từ chính Đức Phật (do chính Phật Thích-ca lập nên, nghĩa là trên 2500 năm), tại địa phương của nó, các "học giả" nhà ta lại lộn đầu xuống đất, dịch ngược từ VU-LAN của tiếng Trung Quốc sang tiếng Sanskrit thành ULLAMBALA, khiên cưỡng theo cái nghĩa TỘI TREO NGƯỢC - một trong những hình phạt ở địa ngục. Đăng bài này lại để nhắc các "học giả" rằng Đạo Phật xuất xứ từ Ấn Độ, không phải Trung Quốc và dịch ngược danh từ riêng từ tiếng Trung quốc về tiếng Phạn sẽ đi sai đường. Hãy trả lại Cesar cái gì của Cesar!



PHN 1: KHẢO SÁT VỀ NGUỒN GỐC LỄ VU-LAN Ở KATHMANDU, NEPAL

*********


Vu Lan "Bồn"


Chúng tôi đoan chắc rằng GŪLA chính là từ nguyên của Vu-lan khi phiên âm sang tiếng Trung Quốc. Cũng như Vu-lan bồn là để chỉ cái chậu chứa năm thứ vật thực cúng dường chư Phật hoặc chư tăng, ni trong ngày Pancha Dana; nghĩa bóng là Lễ Cúng Dường mùa Vu Lan (không phải dịch ngược Vu lan từ tiếng Trung sang tiếng Phạn thành ullambala - tội treo ngược rồi áp đặt nghĩa Lễ Đảo Huyền cho Vu lan như một số "học giả" vẫn làm vào kỳ Vu lan hàng năm - NP).




Một số “bồn” dùng trong mùa Vu-lan của người Newari: GULPA, và GULU dùng đựng các vật thực cúng dường Chư Phật (bình bát bằng đồng). GULPA và GULU chính là từ nguyên của Vu-lan Bồn.






  Trong quá trình 5 năm cư trú tại Nepal, chúng tôi đã có dịp may để khảo sát những phong tục cổ truyền của dân chúng địa phương tại đây. Một trong những lễ trọng trong năm, hoặc có thể nói là quan trọng nhất, của Phật tử ở đây là Đại lễ Vu-lan. Lễ Vu-lan của Nepal có gì khác với lễ Vu-lan tại Trung Quốc và Việt Nam? Nó được thực hiện như thế nào? Nguồn gốc của lễ ấy?

Thứ Ba, 3 tháng 7, 2018

TIẾNG NEPAL - NEPAL BHASA (PHẦN 1)


TIẾNG NEPAL LÀ GÌ?
TIẾNG NEPALI HIỆN TẠI CÓ GỐC TỪ HINDI
NEPAL BHASA (tiếng Nepal) thực ra không phải là tiếng Nepali hiện tại được Quốc hội Nepal công nhận làm quốc ngữ cho một quốc gia nhiều tộc người,  nhiều ngôn ngữ. 









   Nepal Bhasa thực ra là ngôn ngữ chính thức của người Newar (còn gọi thông dụng là tiếng Newari),  chủ nhân của Nepal Mandala.
Sau khi vương tộc Shah đánh bại được các vua Malla và chiếm được Thung lũng Kathmandu vào năm 1768,  để dập tắt sự phản kháng của người Newar và thiết lập sự cai trị tuyệt đối của mình,  triều đại Shah đã lấy tiếng Hindi của Ấn Độ rồi chế biến lại chút  đỉnh để  tạo thành tiếng Nepali của triều đại mới.  Thâm hiểm hơn,  triều đại Shah chẳng những đặt tiếng Newari ra khỏi đời sống văn hoá,  chính trị của vương quốc Nepal mà còn ăn cắp luôn cả cái tên Nepal Bhasa để đặt cho thứ tiếng mới của mình.
Sự huỷ hoại    hệ thống của triều đại Shah suốt 200 năm qua đã hầu như xoá sổ một nền văn minh có quá khứ huy hoàng trải dài 2000 năm,  có tiếng nói,  chữ viết đặc sắc.
BỘ CHỮ RANJANA LIPPI CỦA NGƯỜI NEWAR Ở KATHMANDU VALLEY

Thứ Ba, 10 tháng 1, 2017

LỄ HỘI NEPAL – NHỊP MÙA BẤT TẬN



NP: Giới thiệu Sách sắp xuất bản : LỄ HỘI NEPAL – NHỊP MÙA BẤT TẬN
Đây là tập hợp những nghiên cứu của Phú Nepal về các lễ hội ở Nepal sau 9 năm trải nghiệm nơi ấy. Hy vọng sách sẽ sớm ra mắt các bạn để giúp mọi người càng thêm yêu một đất nước xinh đẹp thuần hậu. Xin trích đăng một số phần của tập biên khảo này.
_____________
Tựa


Có lẽ hiếm có vùng đất nào lễ hội liên miên bất tuyệt như ở Thung Lũng Kathmandu mà tên gọi thời cổ đại là Nepal Mandala, mỗi năm có thể đến nửa vạn lễ hội lớn nhỏ. Người ta ước tính hầu như mỗi ngày đều có ít nhất vài lễ hội nào đó của công đồng dân cư cỡ xóm/ấp, tuần nào cũng có ít nhất chục lễ hội cấp phường xã và tháng nào cũng có lễ hội cỡ quốc gia.

Suốt dọc dài lịch sử, Thung Lũng Kathmandu luôn giữ vai trò trung tâm văn hoá, chính trị, kinh tế của quốc gia ngày nay gọi là Nepal, cái tên vốn xưa kia dùng để chỉ riêng Thung Lũng Kathmandu. Trong thời hiện đại, Kathmandu lại càng phát huy vai trò trung tâm của mình: quảng trường Tundikhel là nơi để các cộng đồng dân tộc tổ chức các lễ hội (Tết) đặc sắc của tộc mình. Với hơn 50  dân tộc, trong đó có gần chục tộc lớn, lễ tết của các dân tộc hầu như diễn ra quanh năm suốt tháng. Người ta có thể chỉ quẩn quanh ở Kathmandu, không cần trèo đèo lội suối đến các vùng sơn cùng thuỷ tận dọc theo dãy Himalaya cũng có thể chứng kiến đủ các lễ tết của các tộc người trong biên giới Nepal.

Chủ Nhật, 18 tháng 12, 2016

ĐẠO SIKH - PHẦN 1



Một trong những hình ảnh đặc trưng về Ấn Độ ngày nay là chân dung những người đàn ông râu dài, đầu quấn khăn Turban dầy cộm của người theo đạo Sikh. Đặc trưng đến mức cứ nhìn thấy hình ảnh người đàn ông râu dài, đội khăn Turban là người ta liên tưởng đến Ấn Độ.
   Sự thật là đạo Sikh chỉ mới hình thành khoảng 500 năm trước và số tín đồ thực sự chỉ trên dưới 24 triệu người. Tuy sinh sau đẻ muộn hơn các tôn giáo khác ở cái nôi của các tôn giáo lớn như Hindu, Phật giáo và số tín đồ rất khiêm tốn nhưng đạo Sikh lại có một ảnh hưởng mạnh mẽ lên đời sống tinh thần của người Ấn Độ, đến mức có trở thành một biểu tương cho Ấn Độ cũng không có gì là quá đáng.






  Ngược dòng lịch sử, chúng ta thấy rằng vó ngựa xâm lăng của các đạo quân Hồi giáo đã càn quét tiểu lục địa Ấn Độ vào thế kỷ thứ 10. Sau khi đã hoàn thành công cuốc xâm chiếm Ấn độ rộng lớn, Hồi giáo đã được các vua Islam truyền bá và áp đặt lên đời sống người Ấn, những người vốn dĩ đã sống theo lối sống Hindu suốt hơn 10.000 năm. Gốc rễ sâu đậm của văn hoá Hindu đã không bị làn sóng văn hoá Hồi giáo mới xoá sổ mà trái lại còn ảnh hưởng ngược lại những kẻ đi xâm lăng. Các hậu duệ của những kẻ Hồi giáo man rợ và khát máu được sinh ra và lớn lên trong môi trường thấm đẫm văn hoá Hindu nên đã ngày càng xa rời gốc rễ Hồi giáo mà nghiêng dần về phía Hindu. Sau vài trăm năm, một nền văn hoá mới của giới quý tộc đã hình thành ở Ấn Độ dưới thời cai trị của các ông hoàng Hồi giáo gọi là Mughal- một kiểu văn hoá tuy vẫn đề cao Hồi giáo nhưng đã thu nạp nhiều phong tục Hindu của vùng đất mới.
  Không xoá bỏ được lối sống Hindu, lại cũng không du nhập hoàn toàn được văn hoá Hồi giáo; Ấn Độ lúc bấy giờ có một xã hội chứa đầy những dị biệt, mặt này thì xung đột dữ dội, mặt khác lại hoà quyện vào nhau không thể tách rời. Hoàn cảnh lịch sử ấy thật thích hợp cho một tôn giáo mới dung nạp được tất cả những gì tốt đẹp của các tôn giáo đã có trước.   

Thứ Bảy, 15 tháng 10, 2016

KARTIK NAG - DANCE

Our collective duty


As 3rd of November 2016 draws near, the light in the first floor room of the Degu Taleju temple stays on for longer than usual. The said floor, taken up by a special committee – a society, if you will, is neatly tucked behind by a tiki-jhya, a latticed window. For the rest of the year, the lights there flicker on for few minutes here and there, but once the monsoon ebbs downand the atmosphere invokes swonti, the light of the office tends to stay on, and on. And, why wouldn’t it? The dancers and the organizers behind the KartikNachare busy at work preparing for a great show.

Thứ Hai, 28 tháng 12, 2015

TRANH DÂN GIAN MITHILA – TÂM HỒN THƠ MỘNG

“I try to apply colors like words that shape poems, like notes that shape music. ”
- Joan Miro

“Tôi cố gắng ghép các màu sắc [vào bức tranh] giống như các từ tạo nên bài thơ, giống như các nốt tạo nên bản nhạc” Joan Miro- Danh hoạ Tây Ban Nha thế kỷ 20
____________
 Hội hoạ là môn nghệ thuật vô thanh.
Thế nhưng, với những danh hoạ như Joan Miro hay Picasso, tranh vẽ của họ lại rộn vang âm thanh bởi những sắc màu mang đầy “tiếng” của cuộc đời.
Ở Vương quốc Mithila ngày xưa, ngày nay bị chia đôi bởi biên giới hai nước Nepal và Ấn Độ, có một dòng nghệ thuật cổ xưa lại cất tiếng ca hát, mộng mơ như thế trước cả Joan Miro và Picasso nhiều thiên niên kỷ. Dòng tranh dân gian Mithila hay còn gọi là Madhubani, lấy theo tên một làng ngày ngay nằm ở bang Bihar thuộc India.
Ghép từ nhiều trích đoạn của các tranh Mithila
  Ngắm nhìn tranh Mithila, người xem chừng như có thể thấy được những vũ điệu mê hồn của màu và sắc, có thể nghe được tiếng nhạc lạc quan yêu đời của con người và thiên nhiên Ấn Độ và có thể cảm được cái chính xác nhất là “Tâm Hồn Ấn Độ” - Soul of India, mà không một dòng tranh nào của Ấn Độ có thể làm được.
  Ngây thơ và hồn nhiên.
  Tranh Mithila phô bày được cái “bản thể nguyên sơ” của tâm hồn con người. Phô bày được khoảnh khắc đầu tiên con người xúc động trước Cái Đẹp và tìm cách lưu nó lại để thưởng thức.

Thứ Năm, 19 tháng 11, 2015

QUÀ LƯU NIỆM Ý NGHĨA CỦA NEPAL: TRANH ACRYLIC

Dĩ nhiên đây là tranh chép, copy hàng loạt giá chỉ từ 8-30USD 1 bức khổ 40 x 60 cm vẽ bằng màu acrylic trên bố. Tranh màu nước trên giấy thì rẻ hơn.
  Do ảnh hưởng của việc chính sách đặt trọng tâm vào kinh doanh du lịch rẻ tiền để thu hút thật nhiều du khách nên ngành mỹ thuật Nepal vốn có những hoạ sĩ lớn từng du học ở Paris và kết bạn với Picasso đã biến dạng một cách kỳ dị.
 Người ta đã không còn do dự sao chép các tranh ảnh ăn khách để cố tung thật nhiều sản phẩm rẻ tiền ra thị trường. Điều đáng buồn là ngay cả giới hoạ sĩ có tên tuổi cũng coi việc chép lại hàng loạt các bức tranh của mình là bình thường.
  Nếu đến với Kathmandu-Nepal và muốn có món đồ kỷ niệm đầy ý nghĩa, tôi vẫn khuyên các bạn mua tranh. Giá tranh quá rẻ so với các mặt hàng mỹ nghệ khác, dễ mang theo trong hành lý (chỉ cần cuộn tròn quanh một lõi giấy carton cứng). Chủ đề thì rất nhiều nhưng có 2 chủ đề đáng mua hơn cả: các tranh sao chép giống hệt các bức ảnh chụp các ngọn núi tuyết ở Nepal và chân dung các dân tộc Nepal trong trang phục cổ truyền.
 Xin mời các bạn xem qua một số tranh chân dung trang phục cổ truyền Nepal

Thứ Tư, 11 tháng 11, 2015

"PHÁP VƯƠNG" CHỈ LÀ VÔ DANH TIỂU TỐT TRONG PHẬT GIÁO TÂY TẠNG



ĐẠI HỘI LẦN THỨ 12 CỦA 4 DÒNG TRUYỀN THỪA PHẬT GIÁO TÂY TẠNG VÀ ĐẠO BON NĂM 2015     




(Xin cám ơn đệ tử của “pháp vương”, Sen Hoa, đã cung cấp thông tin cho chúng tôi về đại hội đề cập trong bài này. Đồng thời cũng cám ơn nguồn tin của Bộ Nội Vụ Nepal đã cung cấp thêm thông tin về giáo phái Drukpa cho chúng tôi).
 ___________

Kính thưa quý vị độc giả,
Sau khi chúng tôi post loạt bài về “pháp vương” Gyalwang Drukpa 12, đã có một số ý kiến trên các trang mạng khác bào chữa không có chứng cứ và lý lẽ cho nhân vật này. Có ý kiến nói rằng: không thể chỉ thấy Gyalwang Drukpa 12 không có mặt ở Global Buddhist Congregation lần thứ 1 hoặc các hội nghị Phật giáo quốc tế,  mà cho rằng nhân vật này không có uy tín đối với Phật giáo quốc tế. Tuy nhiên tất cả các ý kiến phản bác đó  đã không đưa ra bất kỳ một chứng cớ nào về mặt tư liệu hay hình ảnh cho thấy Gyalwang Drukpa 12 là một nhân vật có tầm ảnh hưởng quốc tế, có giao tiếp với các lãnh đạo thế giới. Ngược lại, theo đường link Gyalwang Drukpa trên wikipedia chúng tôi chỉ tìm được hình ảnh và tư liệu cho thấy Gyalwang Drukpa 12 sánh đôi trên thảm đỏ cùng với cựu người mẫu Playboy Christie Brinkley.

    


Về mặt quốc tế thì vậy, thế còn về mặt nội bộ của Phật giáo Tây Tạng thì sao?
   Khi du nhập giáo phái Drukpa vào Việt Nam, người ta đã nguỵ biện, đánh tráo sự thật để đồng hoá ‘pháp vương” Gyalwang Drukpa 12 và giáo phái Drukpa như là Mật tông Tây Tạng. Vậy, sự thật về VỊ TRÍ CỦA GYALWANG DRUKPA 12 TRONG PHẬT GIÁO TÂY TẠNG LÀ THẾ NÀO?

  Như chúng ta đều biết, Phật giáo Tây Tạng chính thống có 4 dòng truyền thừa là Nyingma (Ninh Mã – Mũ Đỏ), Kagyu (Ca Nhĩ Cư), Sakya (Tát Ca) và Gelug (Cách Lỗ- Mũ Vàng). Vào năm 1959, Trung Cộng đã xâm lược Tây Tạng, biến nước này thành một khu tự trị thuộc Trung Quốc. Kể từ đó, theo chân Ngài Dalai Lama, các nhà sư có phẩm hàm cao nhất của các dòng truyền thừa đã vượt biên khỏi Tây Tạng để đến India hay Nepal thiết lập lại cơ sở cho các dòng truyền thừa của Phật giáo Tây Tạng.

    Chỉ 4 năm sau khi vượt thoát bàn tay của Trung Cộng, vào năm 1963, Ngài Dalai Lama đã tổ chức Religious Conference of the four major traditions of Tibetan Buddhism (Hội Nghị Tôn Giáo của 4 truyền thống Phật Giáo Tây Tạng lần 1) tại Dharamsala. Đây được coi là sinh hoạt tôn giáo quan trọng nhất của Phật Giáo Tây Tạng kể từ sau cột mốc mất nước năm 1959. Tham dự các kỳ đại hội này luôn luôn có sự hiện diện của Ngài Dalai Lama và các vị chức sắc đứng đầu tất cả các dòng truyền thừa chính thống của Phật giáo Tây Tạng. Sau này, theo sự điều hành của Ngài Dalai Lama và xu hướng chung của Phật giáo Tây Tạng, người ta còn mời luôn cả đại diện của đạo Bon tham dự như là một bộ phận không thể tách rời của tôn giáo và văn hoá Tây Tạng.

Tin về Hội Nghị Tôn Giáo Tây Tạng lần thứ 12 trên trang web chính thức của Chính Phủ Tây Tạng lưu vong
   Cho đến nay, Đại Hội Tôn Giáo Tây Tạng đã tổ chức được 12 lần. Lần gần nhất là vào ngày 18-20/06/2015 tại Surya Hotel ở Dharamsala do Cục Tôn Giáo và Văn Hoá của Chính Phủ Tây Tạng lưu vong tổ chức. Tham dự Hội nghị lần thứ 12 của năm 2015 có các vị lãnh đạo các truyền thừa chính thống như: Ngài Gaden Tripa Rizong Rinpoche (Lãnh đạo dòng truyền thừa Gelug), Ngài Sakya Trizin (lãnh đạo dòng truyền thừa Sakya), Ngài Karmapa (Lãnh đạo dòng truyền thừa Kagyu), Ngài Drukchen Rinpoche đại diện cho Ngài Khenpo Tenzin (lãnh đạo dòng truyền thừa Nyingma) cùng các vị chức sắc cao cấp nhất của Phật giáo Tây Tạng như Ngài Menri Trizin, Ngài Shabdrung Rinpoche, Ngài Taklung Tsetrul Rinpoche.

Thứ Sáu, 9 tháng 10, 2015

CHÂN TƯỚNG "PHÁP VƯƠNG" GYALWANG DRUKPA 12



Theo tin bài trên báo chí chính thống Việt Nam ngày 04/10/2015:

 "Theo người đứng đầu Truyền thừa Drukpa, việc hướng đến giá trị vật chất sẽ tạo chướng ngại cho cuộc sống, trong khi chỉ cần sống đơn giản con người sẽ hạnh phúc.  
Ngày 4/10, dù trời khá oi bức, song cả nghìn tăng ni, Phật tử và cả những em nhỏ đều xếp hàng, chắp tay niệm chân ngôn chào đón Đức Pháp Vương Gyalwang Drukpa đến chùa Vĩnh Nghiêm (quận 3, TP HCM) trong chương trình tổng kết thiện hạnh "Sống giản đơn". Trong không khí trang nghiêm, người đứng đầu Truyền thừa Drukpa chia sẻ về bí quyết sống giản đơn để luôn hạnh phúc và góp phần bảo vệ môi trường. 
Theo Đức Pháp Vương, hiện nhiều người, nhất là các bạn trẻ, đang có quan niệm sai lầm khi cho rằng sống giản đơn làm giá trị cuộc sống bị giảm xuống. "Chúng ta không biết rằng chính đời sống phức tạp, hướng đến vật chất sẽ tạo nên những chướng ngại cho cuộc sống. Nhưng chỉ cần sống giản đơn sẽ mang lại năng lượng, an bình cho mọi người...", ngài nói.
Đức Pháp Vương cũng chỉ ra rằng, cuộc sống hiện tại đang khiến con người suy nghĩ, làm việc quá mức khiến mệt mỏi và năng lượng bị tiêu hủy. Một nguyên nhân khác là do mọi người quá chú trọng chạy theo tiền bạc, chạy theo những thú vui của cuộc sống...
Tiếng vỗ tay liên tục vang lên sau mỗi lời chia sẻ của Đức Pháp Vương.
Ngài cho rằng, con người thường có thói quen nuông chiều bản thân. Đơn giản như việc tắm, chỉ cần 5 lít nước là có thể sạch sẽ nhưng mọi người đang sử dụng nước vô cùng lãng phí. Có người sử dụng hàng trăm lít nước chỉ để cho việc làm sạch cơ thể. "
_________________
 Vâng! "Pháp Vương" Gyalwang Drukpa 12 nói nghe thật là hay!
Chỉ xin nói theo cách của ông như thế này: Đơn giản như việc đeo đồng hồ, chỉ cần cái đồng hồ 3 USD là có thể biết được giờ để làm việc hoặc cầu nguyện nhưng có người đang sử dụng vô cùng lãng phí. Có người sử dụng cái đồng hồ 300.000USD (7 tỷ Việt Nam) chỉ để cho việc xem giờ.

Chỉ cần nhìn "Pháp Vương" đeo cái đồng hồ trị giá bằng cả một con Land Rover trên cổ tay thì thấy rằng ông đã sống "giản đơn" như thế nào!
 Tiền ở đâu ra?

Thứ Tư, 23 tháng 9, 2015

"ĐỨC PHÁP VƯƠNG" GYALWANG DRUKPA CÓ QUAN HỆ MẬT THIẾT VỚI NHÀ CẦM QUYỀN TRUNG QUỐC?

Trước khi cờ giong trống mở, được hân hoan chào đón ở thủ đô nước Vệ nhà Sản thì "Pháp Vương" Gyalwang Drukpa ở đâu?
  Xin thưa ngay rằng "Pháp Vương" Gyalwang Drukpa "áo gấm về làng" Nangchen thuộc tỉnh Kham, Thanh Hải Trung Quốc từ ngày 09/09/2015 cho đến ngày 21/09/2015. Sau đó bay thẳng đến Hà Nội.
 
Đối với nhà cầm quyền Trung Quốc, Tibet là vấn đề nhạy cảm số một trong đối nội. Kể từ khi xâm chiếm Tibet vào năm 1959, tàn phá nền văn hoá Phật giáo huy hoàng ở đây, chưa bao giờ Đảng Cộng Sản Trung Quốc lại có thể cho phép Phật giáo Tây Tạng phục hưng. Không phải ngẫu nhiên mà hai đời chủ tịch Trung Quốc đều có thời gian nắm giữ trọng trách ở Tibet, cả Hồ Cẩm Đào lẫn Tập Cận Bình. Bất cứ ai đi du lịch Tibet đều biết thủ tục giấy tờ để vào Tibet khó khăn thế nào, có những khi bị cấm cửa hoàn toàn cả năm chỉ vì sự phản kháng của người Tạng đối với âm mưu diệt chủng người Tạng và Hán Hoá Tibet. Khi đã vào Tibet rồi thì không phải muốn đâu thì đi mà phải theo chương trình tham quan đã đăng ký trước với nhà cầm quyền khi xin giấy phép đặc biệt vào Tibet. Trong khi du lịch ở Tibet, cảnh sát và quân đội là những hung thần có quyền chặn, đuổi bất cứ khách du lịch nào ở bất cứ nơi đâu. Chụp ảnh cảnh sát hoặc quân đội ở Tibet là rước hoạ vào thân.

  Mọi người đều biết thái độ thù hằn của nhà cầm quyền Trung Quốc đối với nhà lãnh đạo tinh thần Tây Tạng là Đức Dalai Lama. Không chỉ một mình Ngài, mà tất cả những nhân vật tên tuổi của Phật giáo Tây tạng đều nằm trong sổ đen, cấm tiệt đặt chân trở lại quê hương Tây Tạng của họ. Quá đáng hơn nữa, kể từ khi lực lượng Maoist Nepal do Trung Quốc hậu thuẫn đặt được chân vào Quốc Hội rồi nắm chính phủ 2 lần, nhà cầm quyền Trung Quốc đã ép Nepal đóng cửa biên giới với Tibet, trả người Tibet vượt biên vào Nepal cho nhà cầm quyền Tây tạng đưa họ vào trại khổ sai, cấm cửa tất cả các nhân vật gốc Tibet vào Nepal. Ở sân bay quốc tế Tribhuvan, tại mỗi kios nhập cảnh , trước mặt mỗi nhân viên Immigration đều có dán một danh sách có kèm hình những người gốc Tibet không được cấp visa vào Nepal mà người số một chính là Ngài Dalai Lama.

  Cho nên người ta lấy làm ngạc nhiên tại sao một nhân vật có quốc tịch Ấn Độ cầm đầu một tông phái mật tông Tibet lại có thể cờ giong trống mở vào tận Tibet?
  "Pháp Vương" di chuyển bằng một đoàn công xa hàng trăm chiếc. Những buổi lễ được chính quyền cho phép (có cảnh sát bảo vệ) với hàng trăm ngàn người (người Tây tạng bị cấm tập trung từ 3 người trở lên nếu không có phép của cảnh sát) diễn ra ở nhiều tu viện lớn. Tất cả mọi hoạt động của "Pháp Vương" được truyền thông Trung Quốc ghi hình và đưa tin đầy đủ.
 
Đoàn công xa hàng trăm chiếc của Gyalwang Drukpa tại Tây Tạng


Thứ Hai, 21 tháng 9, 2015

CHUYỆN MẮT THẤY TAI NGHE VỀ “ĐỨC PHÁP VƯƠNG” GYALWANG DRUKPA


  HÃY CẢNH GIÁC VỚI ÂM MƯU THÂM ĐỘC CỦA CHINA !
Sự nham hiểm của Tàu Cộng đối với nước Việt không chỉ trên lĩnh vực quân sự, kinh tế mà còn trong cả văn hoá và tôn giáo. Chỉ cần thấy rằng trong vòng vài năm mà Drukpa đã thu nhận hơn nửa triệu đệ tử người Việt, xây được ngôi chùa hoành tráng nhất ở kinh đô nước Việt, cũng như được chính phủ ủng hộ, ưu ái đến mức át vía cả Giáo hội Phật giáo quốc doanh thì đã thấy sự thành công của kế hoạch thâm độc này.
_______________________________ 


Tôi sống ở Kathmandu-Nepal từ năm 2005, chọn nghiên cứu lịch sử-văn hoá về India và Nepal nên cũng có một số kiến thức nhất định về các tu viện và dòng tu mật tông Tây tạng ở Nepal, nhất là Kathmandu.
Cuối năm 2011, tôi được dự GLOBAL BUDDHIST CONGREGATION lần thứ I tại New Delhi-India. Đây được coi như một sự kiện trọng đại của lịch sử Phật giáo thế giới hiện đại vì có tính chất như một kỳ đại hội Phật giáo thế giới với sự tham dự đầy đủ tất cả các dòng truyền thừa, các phái/môn Phật giáo của tất cả các nước. Dù giáo hội chính thống Phật giáo quốc doanh của China từ chối tham dự và chính phủ của China gây ra nhiều sức ép quốc tế để phá hoại đại hội nhưng vẫn có một số sư Trung Quốc tham gia với tư cách cá nhân. Guest of Honour là Thủ tướng India, Chủ toạ gồm các vị đại sư danh tiếng đứng đầu các quốc gia như Ngài Phra Nyanasamvara Sangharaja - Supreme Patriarch của Thái lan (Vua Sãi Thái lan), Ngài D.M. Jayaratne - Đại sư, Thủ tướng Sri Lanka, Ngài Sukhbaatar Batbold- Đại sư, Thủ tướng Mông cổ, Ngài Lyonchem Jigme Yoser Thinley-Đại sư, Thủ tướng Bhutan... Uỷ ban tổ chức là các Đại sư, Rinpoche nổi tiếng người Tây tạng đang lưu vong ở India hoặc Nepal. Đoàn Việt Nam thì do chính Phó Pháp chủ GHPGVN dẫn đầu tham dự. Và dĩ nhiên Ngài Dalai Lama trong đại hội này được tôn kính như người dẫn đầu Phật giáo hiện đại của thế giới. Có thể nói, tất cả các nhân vật nổi tiếng thế giới của mật tông Tây tạng đều có mặt. Vậy thì tại sao một nhân vật "nổi tiếng" (theo quảng cáo của dòng Drukpa) lại không được mời tham dự?

Thư mời dự Đại hội Phật giáo Toàn cầu lần I

  Cho đến lúc đó, tôi chưa từng bao giờ nghe đến tên của ông Gyalwang này, cũng như dòng truyền thừa Drukpa của ông dù tôi nắm khá chắc các tu viện mật tông lớn ở Kathmandu, cũng như có quan hệ mật thiết với các vị Lama mật tông ở Kathmandu khi nghiên cứu về mật tông tại đây.
  Trong đại hội, tôi gặp và có trò chuyện với một người tham dự đại hội với tư cách khách dự thính, ông Lê P. V. chủ Hoa Sen. Ông V. nghe tôi sống ở Kathmandu liền hỏi tôi có biết núi Amitabha, tu viện Drukpa không. Tôi ớ người vì chưa bao giờ nghe đến những danh từ này. Sau đại hội ở New Dehli, khi về đến Kathmandu tôi lên khu vực bảo tháp Baudha hỏi thăm các tu viện và các lama quen biết thì chẳng ai biết đến Drukpa. Baudha được coi là trung tâm mật tông Tây tạng không chỉ Kathmandu mà cả Nepal với hàng trăm tu viện từ nhỏ bé đến hoành tráng, có cái do các Rinpoche Tây tạng lưu vong đào thoát khỏi sự xâm lược của China vào năm 1959 dựng lên đã hơn nửa thế kỷ. Cho nên rất kỳ lạ là chả ai ở đó biết đến Drukpa.

Chủ Nhật, 20 tháng 9, 2015

CHÚC MỪNG NEPAL CÓ HIẾN PHÁP MỚI!


Đúng 5pm chiều hôm nay, tại Quốc Hội Nepal, Tổng Thống Nepal Ram Baram Yadav đã kính cẩn nâng Bản Hiến Pháp mới của nước Cộng Hoà Nepal chạm vào trán và long trọng tuyên bố : “I declare before Nepali people the commencement of Nepal’s Constitution, passed by Constituent Assembly and authenticated by Constituent Assembly chairman, on today’s date 20 September 2015.”

 Như vậy là sau 7 năm 4 tháng với 2 Quốc Hội Lập Hiến và 6 chính phủ kể từ Quốc Hội Lập Hiến đầu tiên vào ngày 28/05/2008, Nepal đã có được một bản hiến pháp cộng hoà đầu tiên.

Chủ Nhật, 2 tháng 8, 2015

LÁ THƯ NEPAL 15: NHẠC THẦN CÀN THÁT BÀ

NHẠC THẦN DU LÃNG GANDARVA VÀ CHIẾC SARANGI


 
Huyền thoại Ấn độ kể rằng Indra (Đế Thích, vua của cõi trời) luôn có một vị thần đi theo hầu nhạc, gọi là Nhạc Thần. Vị thần này còn có tên khác là Hương thần vì chỉ sống bằng mùi hương đồng thời thân thể cũng tỏa ra hương thơm kỳ lạ. Tên của vị thần này là Gandarva, Hán dịch là Càn Thát Bà, là một trong Thiên Long Bát Bộ mà Kim Dung mượn ý để sáng tác nên tuyệt phẩm nhất nhì của ông.
Ngày trước mình đọc huyền thoại cứ nghĩ rằng Càn Thát Bà là tiên , là thần thánh không phải người phàm, phiêu diêu thoát tục, không bao giờ có thực. Mình lầm.
Khoảng năm 2006, mình ở trọ tại khu vực ngoại ô Tokha của Kathmandu, cửa ngõ đi vào vùng núi phía Tây Bắc thủ đô. Một trưa hè nọ, trải đệm ngoài ban công nằm lơ đãng thả hồn theo những nắm mây trời trắng bông trôi bảng lảng trên trời cao bỗng nghe tiếng réo rắt của một nhạc cụ dây hòa quyện một giọng hát dày dạn phong sương. Nhạc hay quá, mình năm im nhắm mắt lại mà thưởng thức. Đến khi giật mình vì cảm thấy tiếng nhạc rời xa, bật ngồi dậy thì chỉ thấy một bóng người khuất dần trong ngõ hẻm quanh co.
Mình bắt đầu tò mò và dò hỏi. Đến khi phát hiện ra sự thực thì suýt nhảy cẫng lên mừng rỡ. Ở Nepal, nhất là vùng núi, có một giai cấp gọi là Gandarva (Càn Thát Bà) chuyên lang thang chơi nhạc và sống bằng sự hảo tâm của mọi người. Quả đúng thật là vị thần chơi nhạc và sống bằng hương của Đế Thích trong huyền thoại.

Một Càn Thát Bà

Chủ Nhật, 3 tháng 5, 2015

ĐƯỢC LÊN BÁO QUỐC TẾ- "VINH DỰ" CHO CHỦ TỊCH CHỮ THẬP ĐỎ NGUYỄN LƯƠNG HỒNG CHƯA?




Nhìn cái tiêu đề mà cảm thấy hổ thẹn cho người Việt dưới chế độ Xã hội chủ nghĩa : " THEN SHE TOOK THE FIRST FLIGHT BACK TO VIETNAM WITHOUT HELPING ANYONE" - VÀ CÔ TA (MỘT THÀNH VIÊN CHỮ THẬP ĐỎ VIỆT NAM) BẮT LẤY CHUYẾN BAY ĐẦU TIÊN VỀ VIỆT NAM MÀ KHÔNG GIÚP ĐỠ BẤT CỨ NGƯỜI NÀO"
  Chưa nói đến hình ảnh đầy phản cảm không có tính người của Nguyễn Lương Hồng.